Pliego sin fecha y sin lugar de edición donde se relata el execrable asesinato de una santa mujer a manos de su maltratador marido tras caer en las redes de la perversa tabernera de nombre Sisenanda. La dicotomía entre una mujer virtuosa, sufridora y sumisa frente a una intrigante, ardorosa y malévola mujer como causante de la perdición de los hombres, suele ser lugar común en este tipo de composiciones truculentas que acaban con castigos divinos.
miércoles, 25 de noviembre de 2020
martes, 17 de noviembre de 2020
El tango americano como precursor de los tangos flamencos
El Clamor Público |
Periódico
semanal «El Regalo de Andalucía» (15 de febrero de 1849) |
El pliego, editado en Madrid el año 1848 (un año antes de las noticias publicadas en los diarios), da idea de la pronta difusión del tango habanero por tierras andaluzas y madrileñas en una especie de popurrí donde se entremezcla la expresión «ni chicha, ni limoná» con alusiones a la fruta tropical la guanábana y a la lotería que se mencionaba en una de las estrofas, lo que viene a confirmar la combinación de los textos de las tres canciones al servicio del baile.
El origen de la expresión «ni chicha, ni limoná» hace referencia a dos tipos de bebidas: una alcohólica, (la chicha) y otra refrescante (limoná). La chicha es una bebida fermentada que proviene de la harina de maíz, de fuerte sabor y de origen prehispánico; por el contrario, la limonada es una bebida suave a base de limón, azúcar y vino blanco. El sentido de la expresión tiene el objetivo de resaltar algo de lo que tiene poca importancia o valor o lo que no es ni una cosa ni la otra. En la sociedad colonial cubana del XIX la limonada era una bebida ligada a la clase social más acomodada, mientras que la chicha era consumida por la clase social más baja.
La chicha no solo alude a la bebida fermentada, ya que también tiene otros significados asociados a la carne, como lo de «tener poca o mucha chicha» o a la asociación con «chichinabo», de parecido sentido y que ya figura en el Diccionario de Autoridades de 1729.
Como curiosidad, la popularidad de esta expresión con el sentido de su falta de interés y valor, se encuentra en una de las marquillas cubanas que formaba parte de la serie «La vida de la mulata», mandada editar por la prestigiosa fábrica de tabacos La Honradez, proveedora de los Reyes de España y de Portugal, como se dice en el logotipo del que hacen gala. En ella aparece la frase que dedica un calesero negro a una desmejorada mulata que camina por la calle fumando un cigarro. Se trata, en suma, de un ejemplo representativo de la forma popular de hablar recogida en esta y en otras tantas representaciones gráficas de las marquillas cigarreras.
«Otra vía importantísima de difusión de cantos cubanos en España, quizás la más relevante a nivel popular de todas las mencionadas, se encuentra en los pliegos de cordel que cantaban los ciegos por todas las localidades, grandes y pequeñas, de la península. Las imprentas comenzaron a editar un tipo de literatura fungible que rarísima vez incluía un soporte musical indicado en notas. Cuando se incluía figuraba al comienzo o final del pliego, aunque normalmente se indicaba sobre qué “son” debía de tararearse. Lo más común era sin embargo escuchar la melodía directamente del coplero ambulante o del ciego cantor y aprenderla. Por esta vía numerosas canciones viajaron con gran rapidez. Una de las melodías que durante el siglo XVIII más difusión tuvo fue El Punto de La Habana, sobre la cual volveremos más adelante. En este orden de cosas es importante señalar que la literatura de cordel con canciones cubanas tuvo una repercusión más urbana que rural». (pág. 274-275)
Ventall o abanico por la imprenta de Juan Llorens |
©Antonio Lorenzo
domingo, 8 de noviembre de 2020
Neo-católicos y liberales en la prensa del siglo XIX
Antes de contextualizar brevemente algunos de los acontecimientos históricos de este periodo, así como el porqué del título de este semanario, paso a reproducirlas.
Hay que aclarar de antemano que dicho apelativo resulta impreciso y cambiante en el tiempo, aunque, si nos atenemos al magnífico trabajo de Begoña Urigüen: Orígenes y evolución de la derecha española: el Neo-Catolicismo, Madrid, Centro de Estudios Históricos, C.S.I.C., 1986.
«Neo-católicos son la extrema derecha del partido moderado que tiene en Donoso a su padre e inspirador. Un carlista, por muy ortodoxo y pro-romano que se manifieste, no es objeto de denominación de neo-católico. Esta aclaración es importante para el historiador de esta época. Y más importante todavía es la verificación de que un adjetivo de contenido netamente religioso y católico sirva para identificar a un grupo socio-político de derecha extrema. Queda claro a lo largo del presente trabajo que el neísmo es una denominación exclusivamente política. No se es neo de una manera adjetiva, sino por la pertenencia a un grupo político determinado».
Urigüen comenta también en su introducción de su trabajo lo siguiente:
«Estos tres derechismos, el católico liberal, el carlismo y el neísmo habrán de encontrarse andando el tiempo y con la llegada de épocas especialmente calamitosas para el espíritu y los intereses de la derecha. Tras la caída de Isabel II los carlistas y los neos llegarán a fusionarse por la aceptación de la legitimidad carlista por parte de estos últimos. Andando el tiempo, se intentará la unión de los católico-liberales, los carlistas y los antiguos neos o tradicionalistas donosianos. Tras el fracaso de esta unión los carlistas se denominarán leales, los tradicionalistas pasarán a llamarse integristas, y los pidalistas serán para los dos primeros los mestizos, por mezclar el liberalismo con el catolicismo. Todo esto plantea situaciones muy mezcladas que conviene aclarar. El tema de la derecha y el catolicismo presenta también otros capítulos dignos de estudio. Uno de ellos es la prensa de derechas que viene a confundirse con la prensa católica. También aquí se formula la pregunta. ¿Hasta qué punto se presenta la prensa católica como un fenómeno propio, como una actividad que tiene en sí misma su razón de ser? ¿Hasta qué punto es un instrumento al servicio del catolicismo? ¿Está condicionado el fenómeno periodístico de la derecha por intereses económicos?»
Se considera que la influencia de las ideas y escritos de Donoso Cortés sobre los neo-católicos y el tradicionalismo español fue decisivo. De sus ideas bebieron gran parte de los católicos durante el reinado de Isabel II, sobre todo en sus escritos a consecuencia de la revolución francesa en febrero de 1848, lo que obligó al rey Luis Felipe I de Francia a abdicar dando paso a la Segunda República Francesa. Las ideas de Donoso coincidieron además con un momento crucial con las sostenidas por el papa Pío IX en su afán por consolidar una iglesia católica pura y descontaminada frente a una falsa idea de libertad y progreso,
El origen de los neos se sitúa en los sectores católicos-conservadores del partido moderado frente a los liberales, muy próximos al carlismo, aunque no identificados plenamente. Aún dentro de los partidos de talante conservador (carlistas, católicos liberales y neos) se desarrollaban luchas ideológicas entre ellos, según la coyuntura política del momento, sobre cómo afrontar de la mejor manera su relación con los liberales, aunque les unía su inquebrantable defensa de la religión y de la monarquía tradicional del Antiguo Régimen.
Las principios ideológicos de este grupo, aunque habría que matizarlos a lo largo del tiempo, son a grandes rasgos:
* Crítica al liberalismo y defensa a ultranza de la unidad católica de España como esencia de lo español
* A favor de una monarquía hereditaria como constitutiva de la unidad de España
* Equidistancia inicial con el carlismo, al que más tarde apoyarían como garantes de la monarquía.
* Sumisión del poder civil al eclesiástico, respeto a la autoridad de origen divino y negación de la soberanía popular como origen del poder
Se trata, en resumen, de un grupo político concreto procedente del partido moderado considerándose como los legítimos defensores de los intereses de la iglesia. No obstante, nos encontramos con una confusión terminológica que perdura a lo largo del tiempo entre carlistas, realistas, tradicionalistas, integristas o católicos liberales. En su conjunto hay que considerarlos, no como integrantes de un determinado partido político, sino como un grupo de presión frente a sus adversarios ideológicos.
La Campana de Gracia
La importancia adquirida por la prensa escrita y la profusión de periódicos y folletos durante estos años nos dan idea de la confrontación de posturas de uno y otro signo según las circunstancias tan cambiantes de la época. La carga doctrinal de la prensa periódica y sus elementos propagandísticos se va consolidando como un campo de estudio, territorio poco explorado aún por los historiadores.
La historia del título del semanario viene a simbolizar una incitación a la lucha mediante el toque de campana, donde cada número editado indicaba que se trataba de una «batallada» semanal.
El título recuerda de forma simbólica la llamada a la resistencia mediante los toques de campana que no dejaban de sonar de forma continua, ya que mediante una cuerda se la iban pasando los particulares cercanos a la torre para que no dejara de sonar ni de día ni de noche. Todo ello vino motivado por la Revuelta de las Quintas oponiéndose a la demanda del gobierno de llevar obligatoriamente los jóvenes al ejército. El general Eugenio Gaminde fue el encargado de imponer la medida a la fuerza, y fue entonces cuando los vecinos de Gracia fueron llamados a la resistencia mediante los toques de la campana. Los militares la dispararon repetidamente con los cañones, pero la campana no dejó de tocar. La campana se convirtió en un símbolo de resistencia y de las ideas federales que defendían gran parte de los vecinos.
Ilustración de cañoneo por las tropas liberales (publicada el 15 de mayo de 1870) |
Cabeceras del semanario
Las portadas de la abundante prensa de la época servían para expresar de forma simbólica reivindicaciones políticas para concitar la complicidad del lector. Estas ilustraciones pueden considerarse como discursos autónomos para identificarse con el contenido de la publicación, en lo que hemos venido llamando imágenes para leer.
Haciendo un pequeño repaso por las diferentes cabeceras observamos cómo el motivo central de la campana bombardeada se mantiene de mayor a menor protagonismo en los sucesivos encabezamientos.
Portada del primer ejemplar (8 de mayo de 1870) |
Portada del 21 de noviembre de 1870 |
Portada del 21 de enero de 1872 |
Portada del 1 de enero de 1879 |
Portada del 1 de enero de 1881 |
Última portada del 12 de octubre de 1934 |
martes, 27 de octubre de 2020
Vida del bienaventurado San Amaro
Amaro, en una indeterminada ciudad de Asia, cuyo nombre fue puesto por invocación del cielo, era un hombre de vida penitencial, temeroso de Dios y dispuesto a ayudar a todo aquel que pasara por su tierra; pero la idea le guiará en toda su trayectoria vital era la de llegar a conocer la ubicación del paraíso terrenal y la posibilidad de contemplarlo.Una noche oyó una voz del cielo indicándole que su anhelo podía cumplirse y que para ello debía tomar una embarcación y navegar sin rumbo establecido y sin guía. Para su travesía contó con el acompañamiento de dos criados y cuatro amigos con la tácita condición de no preguntar por el destino que emprendían.La primera isla desconocida a la que llegaron fue La Desierta, donde habitaban mujeres hermosas y hombres feos y crueles, isla que fue maldecida por Dios por sus pecados, por lo que salieron de ella enseguida. Tras atravesar el Mar Rojo llegaron a otra isla denominada Fuen-Clara, donde fueron muy bien acogidos por sus moradores que allí vivían hasta ciento cincuenta años sin enfermedades. Una santa mujer aconsejó a Amaro que debía salir de la isla con el fin de que sus acompañantes no se quisieran quedar en ella gozando de su hermosura y deleite. Tras navegar durante un tiempo se encontraron atrapados en un mar helado (mar cuajado) donde embarrancó el barco debido al hielo formado y donde observaron que unos monstruos marinos devoraban los cadáveres de los tripulantes de seis barcos que también habían quedado estancados. Amaro tuvo una visión de la virgen indicándole que para salir de esa situación llenara los odres que llevaban de aire y los arrojasen al mar. Al hacerlo y atarlos al barco los monstruos marinos, creyendo que eran cadáveres que flotaban, arrastraron la embarcación hasta aguas vivas, por lo que pudieron seguir navegando. Al llegar a la Isla Solitaria fueron atendidos por trece monjes que se mantenían con las frutas que recogían y donde uno de ellos indicó a Amaro el camino a seguir tras expresarle que buscaba el paraíso. Tras tender de nuevo las velas al viento llegaron a una isla donde habitaban otros monjes y donde un venerable anciano, conocido por Leonita, bendecía todos los días a seis fieros leones que se postraban a sus pies. Tras continuar su viaje llegaron a una isla donde habitaban dos ermitaños quienes le indicaron que el paraíso terrenal que tan ansiosamente buscaba se encontraba a lo lejos en unas escarpadas sierras circundadas por cuatro ríos innavegables, según oyeron decir a una venerable anciana llamada Baralides, superiora de un monasterio de mujeres cercano a donde se encontraban los ermitaños. Amaro se despidió para siempre de sus compañeros con la intención de proseguir solo su marcha hacia su ansiado destino. Tras entregar a sus acompañantes la embarcación y todos sus enseres emprendió su marcha hasta el monasterio que regía Baralides, quien por una visión era conocedora al detalle de todas las vicisitudes de su viaje de Amaro y su indeclinable deseo de llegar al paraíso. Baralides le indicó el camino a seguir, aunque antes de su partida quiso que Amaro bendijese a una sobrina que quería tomar los hábitos y que con el tiempo sería nada menos que Santa Brígida.Tras escalar con gran trabajo una alta sierra tuvo a la vista un precioso alcázar con altas torres que identificó como el paraíso terrenal, donde custodiaba la puerta un gallardo mancebo con espada en mano que le impidió la entrada, aunque le fue explicando las bellezas de todo tipo que se contemplaban desde el umbral. Tras intentar de nuevo su entrada el portero le indicó que ya llevaba allí más tiempo que nadie y que habían pasado doscientos años allí contemplando desde lejos tanta belleza sin que hubiera envejecido y sin tener conciencia de ello.Despidiéndose del guardián regresó al puerto donde dejó a sus compañeros y donde encontró levantada una hermosa ciudad tras los doscientos años que pasó en la entrada del paraíso. Una vez identificado y reconocido por los actuales moradores de la ciudad fundada por quienes fueran sus acompañantes, hicieron construir para él, a poca distancia de la ciudad, un monasterio donde se refugió durante un tiempo y donde acabó pasando sus últimos días.
A partir de un impreso de 1593 de Bernardino de Santo Domingo se añade, al igual que en el pliego reproducido, una reseña sobre la vida de Santa Lucía, seguramente para servir de ejemplo a las mujeres como modelo de lectura femenina
No es la intención de este blog el detenernos a comentar los episodios y los sugerentes tópicos folclóricos que aparecen en el relato o su relación con la dimensión simbólico-religiosa de otras tramas narrativas hagiográficas. Nuestro interés se centra en dar a conocer la sorprendente perdurabilidad de esta leyenda hasta tiempos tan recientes. Esta leyenda guarda, además, un sorprendente paralelismo con un actual cuento nahuah recogido oralmente en el municipio de Mecayapan (Veracruz, México), reintroducido posiblemente por misioneros españoles y brillantemente estudiado por José Manuel Pedrosa, según referencia final.
Otras portadas de documentos que recogen la vida del venturoso Amaro son las siguientes:
Ej. de la Biblioteca de El Escorial, s.l y s.a. Impreso en Burgos por Juan de Junta en 1552 |
Vida del bienaventurado San Amaro + El martirio de Santa Lucía [s.l., s.a] (s. XVIII), (Ayuntamiento de Murcia) |
También se conoce otro San Amaro legendario que poco tiene que ver con el que nos ocupa y del que existe devoción a lo largo del camino de Santiago. Este San Amaro fue un peregrino francés del siglo trece que, tras haber visitado el sepulcro de Santiago, se quedó a servir a los enfermos y peregrinos en el hospital de Burgos, el significativo hospital del Rey, que actualmente acoge dependencias universitarias. El cementerio y su capilla del que fuera recinto hospitalario burgalés, llevan su nombre.
Sobre este santo da cumplida noticia en el siglo XVIII el P. Flórez en su España Sagrada, T. XXVII, cap. 4, pp. 292-9.
San Amaro peregrino cuenta con numerosos topónimos en Galicia donde goza de gran devoción y donde se le invoca en santuarios, ermitas o en romerías con su nombre. Al no formar el bienaventurado Amaro parte del santoral católico, se le trató de identificar con el nombre de Mauro, que sí figura en el santoral católico, aunque no tienen nada que ver salvo que ambos fueron peregrinos.
La tradición folklórica del San Amaro buscador del paraíso terrenal, desarrolló ramificaciones hacia otras leyendas afines temáticamente lo que enreda, aún más, el complejo mundo de su desarrollo temporal.
En el archipiélago canario también hubo una cierta confusión al asociar equivocadamente en un tiempo a San Amaro con el enigmático discípulo de San Benito San Mauro Abad. Madoz, ya en el siglo XIX, equiparaba a los dos nombres. San Amaro/San Mauro es el patrón de la localidad palmera de Puntagorda, donde se celebraba una conocida romería.
Fray Alonso de Espinosa, en su obra de 1554 Historia de Nuestra Señora de Candelaria señala que la devoción al bienaventurado San Amaro fue muy intensa en el primer siglo de la evangelización del archipiélago.
Descripción tópica del Paraíso
Entre los tópicos folclóricos que se recogen en la leyenda, el de la llegada al paraíso, como resultado del recorrido vital de perfección, es significativo. Las visiones y viajes al otro mundo no es exclusivamente medieval. El deseo de contemplar lo maravilloso suele estar asociado a un tiempo mítico donde su visión se encuentra fuera del tiempo cronológico habitual. Uno de los muchos ejemplos es, precisamente, la contemplación del paraíso por Amaro, siempre desde la entrada, ya que a ningún testigo humano le es permitido acceder al interior de este territorio hasta que se produzca su muerte.
En el pliego se describe lo que, entre otras cosas, alcanza a ver Amaro: murallas y torres cubiertas de piedras preciosas, hermosos árboles con frutas, coros de doncellas coronadas de flores y vestidas con telas blancas y brillantes que van cantando y tañendo instrumentos, todo ello envuelto en fragrantes olores...
En estas descripciones maravillosas hay un deseo de enmarcarlo en términos cotidianos para que resulten reconocibles y cercanos para todo aquel que lo escuche.
La fascinación que despierta todo lo considerado como un lugar maravilloso participa de unos rasgos comunes, como son la lejanía y la inaccesibilidad. Llegar a ellos supone un viaje iniciático, tal como ocurre en la búsqueda de la ciudad de Eldorado, la fuente de la eterna juventud, la tierra de Jauja, el jardín de las Hespérides, el mito geográfico de San Borondón en el archipiélago canario o el paraíso terrenal.
El paraíso terrenal ha servido desde antiguo como fuente de inspiración de poetas y pintores. A modo de ejemplo reproduzco este hermoso panel de Jan Brueghel el Joven.
Jan Brueghel el Joven (1601-1678) - Panel del Paraíso Terrenal |
Para saber más:
©Antonio Lorenzo
lunes, 19 de octubre de 2020
Los once amores nuevos del estudiante y de la mujer
Xilografía del pliego editado en Madrid por Marés y Cía en 1873 |
«Y si acaso algún galánquisiera mujer sin falta,yo le venderé este libroque traje de Salamancaque por sobrescrito tienedestierro de la ignorancia».
Otras portadas de pliegos impresos por los herederos de Juan Jolis en Barcelona y por Luis de Ramos en Córdoba |